MLE Ag... S... ... VARSOVIE 02793 Pl
In the following industries:
Agroalimentaire, industrie, juridique, ministères
Fields of practice:
Traduction juridique, marketing, commerciale,
interpretariat, accompagnement des entreprises a l`etranger, appui linguistique lors des foires
Management teams your interventions may concern:
Direction Générale Direction communication
Types of interventions:
Interprétariat de liaison lors de la rencontre de clients ou sur des salons à l’étranger
interprétation consécutive
Training courses attended:
Education:
Maîtrise de lettres modernes en français ( philologie romane) à l’Université Adam Mickiewicz de Poznan
Led training courses:
Cours de francais, de polonais pour etrangers, d`espagnol
Computer skills:
Word, Excel, Internet
Languages:
Some references:
Ambassade de Belgique et de France a Varsovie, Radio CANADA QUEBEC
Promodes
Presentation sheet cretaed / updated on: 2007-10-30 16:45:14
Traductrice polonaise assermentée- interprète travaillant depuis 2000 à son compte
• Traduction de documents commerciaux, publicitaires, juridiques, techniques, du polonais en français:
- agence de traduction , nombreuses entreprises internationales en Pologne :.
• interprétariat de liaison lors de la rencontre de clients ou sur des salons à l’étranger, conférences, réunions et visites d`affaires, foires, présentations, accompagnement linguistique, interprétation consécutive:
- Ambassades francophones - interprète lors de missions commerciales, avec des entreprises françaises et belges,
-: interprète de conseillers pré-adhésion, Ministères, évaluation ex-ante, fonds structurels
- collaboration avec les agences de traduction:
- traduction en direct d’interviews d’hommes politiques
• Traduction et interprétariat assermenté: pour le tribunal de , pour le Cabinet juridique de maître , avocat au barreau de Paris, à la mairie ( mariages civils)
- Professeur de la langue française à l`école primaire –mi- temps
PROFESSEUR DE FRANCAIS LANGUE ETRANGERE
- Cours individuels et de groupes pour enfants et adultes, dans les entreprises, ministères
- Cours de préparation aux examens officiels
- Cours de langue générale et professionnelle: le français juridique, le français des affaires, des médias.
Juillet août 98
Missions ponctuelles d`interprétariat: la Chambre de Commerce et d’Industries aide à la conduite de négociations pour plusieurs sociétés industrielles françaises bretonnes dans la région de Wielkopolska
Juillet août 98 Stage en France, dans une PME (Saint Brieuc) : dans le cadre du programme européen Tempus : étude de marché des produits traiteur dans la grande distribution en Pologne (2 mois)